外贸网站建设应把握的几个细节

来源:汕头建站公司 2020-05-19 11:00:00

随着中国加入世贸组织,**贸易往来日益频繁。国内企业开拓海外市场的步是建立英文网站。由于专业关系,有很多本地客户在做外贸,特别是在网站建设方面。我特别重视企业英语网站的建设,但是很多外贸网站都不成功。

一般来说,存在以下几个问题,这也是很多企业网站英文版的常见问题。

1: 中英文网站都放在国内服务器上,不受**出口带宽和海外客户浏览速度的限制。很多人没有考虑到中外游客各自的网络环境。由于中国缺乏出口带宽,许多外国客户等了十几二十秒才打开你的网站,然后点击关闭。点击鼠标会失去很多机会。

2: 巨大而奇特的flash动画让顾客望而生畏。很多企业甚至认为,图形、音频、视频和动画越多越好,可以把它们全部放在网页上展示自己的良好形象。客户总是会看到一个加载。。。界面,耐心等待一点点消失,直到页面关闭。

3: 英文站是中文站的简单翻译本。首先,我们要注意一个细节,即外国人和中国人的审美差异。外国人注重真实的事物,喜欢快速清晰的网页结构。中国人喜欢华丽华丽的网站结构和使用各种特效。而国外总是一个简单大方的网页。因此,为了使您的网站更适合海外客户,请重新设计和改进网站结构。

4: 细节决定成败。很多企业在一些小细节上不注意“网站地图”等功能的英文链接,但仍然引用中文页面。在这个细节上你必须小心。当你花很多钱去建立一个网站,花很多精力去购买排名和关键词时,你就不能花一点精力去处理细节吗?

5: 根据不同的语言,做好各自搜索引擎的优化工作。当企业网站面向国内市场时,需要重点对百度进行优化。百度已经成为中国搜索引擎领域当之无愧的领头羊,占据了搜索市场80%以上的份额。但当我们面对海外搜索市场时,谷歌才是合法的霸主!因此,对于不同的客户群体,你在搜索引擎上的努力是不同的。

后,对一些有英文网站的企业提出几点建议

1: 为了邀请专业翻译来翻译你的外语网站,语言和法律事务的准确和正确是很重要的。不要滥用软件或在线翻译网站翻译您的产品名称和专业文章。这样的翻译结果特别苛刻,外国人往往难以理解。

2: 优化详细信息,网站地图,联系方式(这里,考虑国外常用的msn***pe代替我们使用的QQ),联系方式。一句话,我们应该尽力做到细致,减少一些低级错误。看来我们更加专业,注重质量,给客户留下了很好的印象。

3: 不同语种的网站、网站设计风格、搜索引擎优化等,要结合民族群体区别对待。很简单。对于欧美客户来说,有一个清晰的风格设计和快速的导航设置是非常重要的。

4: 建议将网站存放在海外空间或租用海外服务器,方便客户快速访问。为实现全球网站的通达性,全球邮件稳定这些基本服务。